Enunciado
Um grupo de pesquisadores da Universidade Federal do Ceará desenvolveu um dicionário para traduzir sintomas de doenças da linguagem popular para os termos médicos. Defruço, chanha e piloura, por exemplo, podem ser termos conhecidos para muitos, mas, durante uma consulta médica, o desconhecimento pode significar um diagnóstico errado.
“Isso é um registro histórico e pode ser muito útil para estudos dessas comunidades, na abordagem médica delas. É de certa forma pioneiro no Brasil e, sem dúvida, um instrumento de trabalho importante, porque a comunicação é fundamental na relação médico-paciente”, avalia o reitor da instituição.
Ao registrarem usos regionais de termos da área médica, pesquisadores
Alternativas
- A)
apontaram erros motivados pelo desconhecimento da variedade linguística local.
- B)
explicaram problemas provocados pela incapacidade de comunicação.
- C)
descobriram novos sintomas de doenças existentes na comunidade.
- D)
propiciaram melhor compreensão dos sintomas dos pacientes.
- E)
divulgaram um novo rol de doenças características da localidade.
Comentarios (0)
Sem comentarios ainda. Sistema de comentarios sera ativado em breve.
Comentarios com Turnstile + login obrigatorio em desenvolvimento (questao 7a0a4b3b).